Instrucciones de uso

Me ha llegado esto, digno de colgarlo o de que cuelguen a aquellos que hicieron posible este post, poniendo los mensajes que siguen en productos de consumo. Son autenticas, lo afirman quienes no hicieron caso de ellas.

En un secador de pelo:

“NO USAR MIENTRAS SE DUERME”

En una caja de jabón en pastilla:

“INDICACIONES: UTILIZAR COMO JABÓN NORMAL”

(¿Y eso cómo es?)

En algunas comidas congeladas:

“SUGERENCIA PARA SERVIR: DESCONGELAR PRIMERO”

(Pues eso, solo es una sugerencia)

En un gorro para la ducha en una caja:

“VALE PARA UNA CABEZA”

(¿?)

En la parte de abajo de una caja de Tiramisú

“NO VOLTEAR EL ENVASE”

En el pudding de Mark&Spencer:

“ATENCIÓN: EL PRODUCTO ESTARÁ CALIENTE DESPUÉS DE CALENTARLO”

(¿Seguro? ¿Experimentamos?)

En un paquete de una plancha Rowenta:

“NO PLANCHAR LA ROPA SOBRE EL CUERPO”

(¿El de quién?)

En una medicina contra el catarro para niños:

“NO CONDUZCA AUTOMOVILES NI MANEJE MAQUINARIA PESADA DESPUÉS DE USAR ESTE MEDICAMENTO”

(Podríamos reducir un montón de accidentes si consiguiéramos mantener alejados de las palas excavadoras a esos individuos de 5 años)

En unas pastillas para dormir:

“ADVERTENCIA: PUEDE PRODUCIR SOMNOLENCIA”

(¡Vaya, mira que se lo he dicho al farmaceutico!)

En un cuchillo de cocina albaceteño:

“IMPORTANTE: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS”

(¿Qué clase de mascotas tiene la gente en Albacete?)

En una tira de luces de Navidad fabricadas en China:

“SOLO PARA USAR EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR.”

(Ojo, única y exclusivamente)

En los cacahuetes de Sainsbury:

“AVISO: CONTIENE CACAHUETES”

(¿Trabajará Leticia Sabater de freelance para Sainsbury?)

En un paquete de frutos secos de American Airlines:

“INSTRUCCIONES: ABRIR EL PAQUETE, COMER LOS FRUTOS SECOS”

En una sierra eléctrica sueca:

“NO INTENTE DETENER LA SIERRA CON LAS MANOS O LOS GENITALES”

(sin comentarios sobre los suecos)

Y mientras tanto, miro los prospectos que encuentro en mi azotea.

1 Response to “Instrucciones de uso”


  1. 1 Resources 12 septiembre 2014 a las 8:25 am

    certainly appreciate your web-site and you should check out the transliteration for several of this blogposts. Many of options rife using punctuation concerns and I to discover them pretty problematic in all seriousness nonetheless I will certainly return again.. spurgers


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




El Sello

el sello

Agotamiento neurótico con predisposición a molestar

Gente que ha subido

  • 160,809 digresores

Placas-Homenaje en mi azotea

picotas

mosby

lugarteniente mejorando lo presente

lacasitos

Días en los que aquí sigo…

mayo 2007
L M X J V S D
« Abr   Jun »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Los más vistos de la azotea

Las escrituras de la azotea

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

A %d blogueros les gusta esto: